舞台裏:高いリスク状況での通訳の複雑さ

舞台裏:高いリスク状況での通訳の複雑さ 要約 冷戦中、ニキータ・フルシチョフが一つのフレーズを誤訳したことが、言語と文化の隔たりを埋める熟練した通訳の重要性を強調しています。会議通訳は、通訳者がリアルタイムで翻訳する同時 […]

舞台裏:高いリスク状況での通訳の複雑さ Read More »