キング・アーサーの進化:ケルト詩から現代の改作へ

要約

本記事では、キング・アーサーの伝説がケルト詩から現代の改作までどのように進化したかを探求します。ジェフリー・オブ・モンマス、クレティアン・ド・トロワ、サー・トマス・マロリーなど、アーサー王伝説の発展に貢献した主要人物についても論じます。

目次

  • ケルト詩におけるキング・アーサーの起源
  • ジェフリー・オブ・モンマスと『ブリタニア列王史』
  • 円卓とマーリンの追加
  • クレティアン・ド・トロワとロマンスの導入
  • サー・トマス・マロリーと『アーサー王の死』
  • 結論

ケルト詩におけるキング・アーサーの起源

キング・アーサーの伝説は、410年のローマ軍撤退後のブリテンにおけるサクソン人の侵略時代のケルト詩にそのルーツを持ちます。当時の残存する詩にはアーサーの最初の言及が含まれていますが、実際には彼が登場するわけではありません。

ジェフリー・オブ・モンマスと『ブリタニア列王史』

113年の有望な歴史家であったジェフリー・オブ・モンマスは、アーサーを中心に据えた長大な年代記『ブリタニア列王史』を創作しました。ジェフリーは神話や詩の断片を組み合わせて公式の記録がほとんど存在しないことを補完しました。

円卓とマーリンの追加

ジェフリーは、ケルトの詩人ミルディンをモデルにした賢明な顧問マーリンをアーサーの物語に追加しました。年代記は彼が望んだ注目を集め、詩人ウェースによって1155年頃にラテン語からフランス語に翻訳されました。ウェースは、アーサー王伝説のもう一つの中心的な要素である円卓をジェフリーの剣、城、魔法使いに加えました。

クレティアン・ド・トロワとロマンスの導入

クレティアン・ド・トロワは、アーサーの物語を有名にした一連のロマンスを書きました。ランスロットやガウェインなどの個々の騎士の物語を紹介し、冒険的な要素にロマンスの要素を混ぜました。彼はアーサー、ランスロット、グィネヴィアの三角関係を考案しました。人間関係の陰謀に加えて、彼は聖杯も導入しました。クレティアンの作品からフランス語や他の言語への多数の改作が続きました。

サー・トマス・マロリーと『アーサー王の死』

15世紀に、サー・トマス・マロリーはこれらの物語を『アーサー王の死』という作品で統合し、多くの現代のキング・アーサーの物語の基盤となりました。マロリーの作品は最初に印刷され、長い間アーサー王伝説の決定版となりました。

結論

キング・アーサーのキャラクターは、彼が生きていたかどうか、愛をしたかどうか、統治したかどうか、冒険したかどうかにかかわらず、不滅の存在となっています。伝説は歴史を通じて何度も改作され、再構築され、世界中の人々の想像力を捉え続けています。

上部へスクロール